Le responsabilità di ufficiale della Flotta sono incompatibili con la permanenza su una nave klingon in guerra.
Mr Worf, your responsibilities as an officer are incompatible with remaining on a Klingon ship during war.
I suoi obblighi di ufficiale sono incompatibili con la permanenza su una nave klingon in guerra.
Your duties as a Starfleet officer are incompatible with remaining on a Klingon ship at a time of war.
Scommetto che questa cosa ha a che fare con la permanenza di Reggie in prigione.
I bet this has something to do with reggie's stint in prison. No!
Nella stagione 1989/90 avviene finalmente il definitivo abbandono della C2, con la permanenza consecutiva di 10 anni in C1.
In the 1989-90 season finally takes the final abandonment of C2, with the stay of 10 consecutive years in C1.
Egli enfatizza la permanenza di questa alleanza comparandola con la permanenza dell'ordine del creato:
He emphasizes the permanence of this covenant by comparing it with the permanence of the created order:
Il corpo pieno avvolge una notevole quantità di tannini maturi, che si affinano gradualmente con la permanenza in bottiglia rendendo l'assaggio molto più gradevole.
The full body wraps a considerable amount of mature tannins, which are refined gradually with the stay in the bottle making the much more pleasant taste.
"Agisci in modo che le conseguenze delle tue azioni siano compatibili con la permanenza di un'autentica vita umana sulla terra" Hans Jonas
Act so that the consequences of your actions are compatible with the permanence of an authentic human life on Earth "Hans Jonas
I prodromi dei Focolari in Austria risalgono al 1952, con la permanenza temporanea ad Innsbruck di alcuni tra i primi focolarini. La fondazione del primo focolare a Vienna è avvenuta poi nel1962.
The beginnings of the Focolare Movement in Austria date back to 1952 with the temporary stay of a few focolarini at Innsbruck, and the first focolare was opened in Vienna in 1962.
Questa grande confidenza è basata sulla promessa di Dio che fece tramite il profeta Geremia, comparando la permanenza della Sua alleanza con la nazione di Israele con la permanenza dell'ordine cosmico del sole e della luna, e dei cieli e della terra:
This great confidence is based in God's own promise which He made through the prophet Jeremiah, comparing the permanence of His covenant with the nation of Israel with the permanence of the cosmic order of sun and moon, and of the heavens and the earth:
A vent'anni ed oltre, i fantaros hanno per la maggior parte un'attività professionale che è difficile se non impossibile combinare con la permanenza nell'esercito.
Aged 20 or more, many of the fantarous are engaged in professional activities which are difficult if not impossible to combine with the army.
Unisci il meglio del Teatro londinese con la permanenza in uno dei migliori hotel di Londra
Combine the best of London theatre with a stay in a top London hotel See Offer
Nell'ultimo anno, ad esempio, sempre a Roma, su 860 segnalazioni del genere, pervenute alla Comunità, più della metà si sono risolte con la permanenza a casa dell'anziano.
This last year, for example in Rome alone, the Community received 860 requests of this kind and more than half were resolved with a permanent stay in the elderly’s home.
Grazie alla suggestione dell’ambiente questa è la tenda con la permanenza media più lunga…non è un caso!
Thanks to the typical ambience, this tent has the average longer stay…not by chance!
Con la permanenza alla nostra villa, Fiskardo sarà la meta vicina per il divertimento e lo svago.
By staying in our villa, Fiscardo will be your nearest destination for fun and recreation.
La prenotazione del pacchetto è possibile esclusivamente online nei giorni sotto indicati nell’orario dalle ore 08:00 elle ore 12:00 Uhr e può essere acquistato solamente in abbinamento con la permanenza minima richiesta.
Package bookings, requiring a specific minimum stay, can be made only online via our website on the below mentioned days from 8:00 am to 12:00 noon.
La baia ha ospitato nel settembre 2005 un interessante esperimento scientifico con la permanenza in una "casa subacquea" di una coppia di giovani atleti per ben 10 giorni.
The bay hosted in September 2005 an interesting scientific experiment with staying in a "underwater house" of a couple of young athletes for 10 days.
La spiaggia e il parcheggio vanno di pari passo con la permanenza in camera.
The beach and parking go hand in hand with the stay in the room.
Equilibrato e lungo, con un finale compatto che si dovrebbe aprire con la permanenza in bottiglia.
Balanced and long, with a compact finish that should expand as this integrates more fully.
Oferta speciale con la permanenza di una settimana nell'ENTRATA IN DISCOTECA "MAXIM" GRATUITA.
In the Disco club "MAXIM" for a one week stay in Hotel FORMULE you get a free Entry.
La durata e la validità dell’offerta e del relativo prezzo, quando non espressamente indicata, coincide con la permanenza del prodotto in vendita sul Sito Web.
The duration and validity of the offer and its price, when not specifically mentioned, coincides with the permanence of the product for sale on the Website.
2383 La separazione degli sposi con la permanenza del vincolo matrimoniale può essere legittima in certi casi contemplati dal Diritto canonico [Cf ⇒ Codice di Diritto Canonico, 1151-1155].
2383 The separation of spouses while maintaining the marriage bond can be legitimate in certain cases provided for by canon law.176
La terza P ha a che vedere con la permanenza e quindi con la convinzione che il dolore che proviamo durerà per sempre.
The third P is permanence — the belief that the sorrow will last forever.
Come combinare l’idea del lusso ad una sobria eleganza, l’idea di attualità con la permanenza di uno stile…lo stile Armani?
How to combine the idea of splendor with a sober elegance, the idea of modernity with the permanence of a style…… the Armani style?
Da uve lavorate in modalità differenti, il Tocai ha un appassimento favorendo la muffa nobile dell’uva con la permanenza del vino in botte di rovere, il Sauvignon già ricco da se produce un vino aromatico e fragrante.
From grapes grown in different ways, the Tocai has a withering favorable to the noble mold of the grapes with the permanence of the wine in oak barrels, the already rich Sauvignon to produce an aromatic and fragrant wine.
La storia ha dunque a che vedere con la permanenza del ricordo, ma perché il ricordo sia tale va ‘scritto’, non per forza nel senso letterale del termine a parole, ma deve comunque apparire come una traccia sempre rinnovabile.
History therefore has a lot to do with the permanence of a memory, but in order to make a memory permanent it must be ‘written’, not necessarily in the literal sense, in words, but it must however appear as a constantly renewable trace.
9.1937849521637s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?